ILL-LUCK
From ImmortalPoetry
Jump to navigationJump to searchby Charles Baudelaire, translated to English by John Collings Squire
O Sisyphus, thy strength were meet
A load so heavy to sustain;
The soul for work is very fain,
But Art is long, and Time is fleet.
Towards a lonely cemetery
From all famed sepulchres apart,
Like to a muffled drum my heart
Beats funeral marches ceaselessly.
Jewels many and many a one
Lie hid in dark oblivion
Far, far from pick or plummet’s ken;
Many sweet flowers’ scented breath
Is lavished till they fade in death
In solitudes untrod by men.
Blossoms of Evil (1857) by Charles Baudelaire - Translated by John Collings Squire | |
HYMN TO BEAUTY | LA CHEVELURE |
Enable comment auto-refresher