Blossoms of Evil
From ImmortalPoetry
Jump to navigationJump to search"Blossoms of Evil" is an English translation the French poem collection "Les Fleurs du Mal" (1857) by French poet Charles Baudelaire translated to English by John Collings Squire in 1909. The collections title has also been translated to "The Flowers of Evil".
Table of Contents
- A VOYAGE TO CYTHERA
- ELEVATION
- THE ENEMY
- THE CHASTISEMENT OF PRIDE
- HYMN TO BEAUTY
- ILL-LUCK
- LA CHEVELURE
- TO THEODORE DE BANVILLE, 1842
- THE GIANTESS
- A CARRION
- TOUT ENTIÈRE
- DE PROFUNDIS CLAMAVI
- UNE NUIT QUE J’ÉTAIS PRÈS D’UNE AFFREUSE JUIVE
- SEMPER EADEM
- SONNET
- THE SPIRITUAL DAWN
- THE INVITATION TO THE VOYAGE
- THE IRREPARABLE
- CAUSERIE
- LE REVENANT
- THE SADNESS OF THE MOON
- THE CATS
- THE OWLS
- THE PIPE
- MUSIC
- THE BURIAL OF AN ACCURSED POET
- THE JOYOUS CORSE
- THE CRACKED BELL
- SPLEEN
- OBSESSION
- THE ALCHEMY OF GRIEF
- THE WARNER
- THE RANSOM
- THE OFFENDED MOON
- LOLA DE VALENCE
- DAMNÈD WOMEN
- THE BLIND
- THE MURDERER’S WINE